“Чарівник країни Оз”, “Красуня і чудовисько”, “Форрест Гамп”, “Сніданок у Тіффані”: вивчаємо англійську мову з допомогою кіно. Топ картин за рівнями володіння мовою

Для доброго володіння мовою недостатньо вивчити побільше слів і навчитися правильно будувати речення в залежності від часу відбувається (ті, хто вчить англійську, точно розуміють, про що йдеться). Не менш важливо навчитися сприймати мову на слух.

Багато репетитори рекомендують спілкуватися, наприклад, по “Скайпу” з англомовними користувачами (є навіть сайти, створені спеціально з цією метою). Тим часом фахівці з лінгвістики діляться ще одним способом, який навчить розуміти англійську мову на слух і збагатить ваш словниковий запас. Це перегляд фільмів!

Пропонуємо вашій увазі добірку картин, які для більшої зручності відсортовані за категоріями залежно від рівня мовою: від початкового до просунутого”. Багато з них ви напевно бачили в перекладі на ваш рідну мову. Прийшов час включити оригінал!

Дивіться знайомі фільми

Починати краще з перегляду фільмів і мультиків, які ви вже бачили в озвучці на своїй рідній мові. Це допоможе краще розуміти, що відбувається і заповнювати «прогалини» при появі нових слів і фраз. Особливо це стосується тих, хто тільки вчиться сприймати іноземну мову на слух.

Для допомоги увімкніть субтитри

Також ви можете включити субтитри, щоб не тільки чути вимову, але і бачити, як правильно пишеться те чи інше слово (особливо, якщо воно нове). Звичайно ж, субтитри повинні бути англійською мовою. В іншому випадку перегляд мультфільму або кіно перетвориться в «читання», а розмови персонажів відійдуть на другий план і ви перестанете звертати на них увагу. Адже ваша головна мета – “вивчаємо іноземні мови”, а не “повторюємо російські літери”?

Смачне і корисне собаче печиво: простий рецепт
“Ягоди – в холодильнику, огірки і банани – на столі”: де зберігати овочі і фрукти
Обручку. Гарна традиція, яка має важливий сенс

Врахуйте рівень володіння мовою

І ще один момент: обирайте фільми в залежності від вашого володіння англійською мовою. Чим він нижчий, тим менше складних фраз і діалогів має бути у сюжеті. Для того щоб вам не довелося витрачати час на пошуки «того самого кіно, яке можна буде зрозуміти», пропонуємо вам ознайомитися з нашим списком. В ньому ви знайдете і сучасне кіно, і нестаріючу класику, і мультфільми. Вибирайте на свій смак! А ще краще – подивіться їх все!

Рівень Elementary

Якщо ви можете розуміти загальний зміст почутого і знаєте найпростіші англійські слова – цей список для вас. Мало діалогів, прості фрази, чітка вимова – саме те, що потрібно!

  • «Книга джунглів» (The Jungle Book). Цікава історія про хлопчика Мауглі проста для розуміння навіть для тих, хто тільки починає вивчати англійську. Врахуйте, що зараз ми говоримо про мультфільмі 1967 року, так як є кілька схожих варіантів, але з різною озвучкою.
  • «У пошуках Немо» (Finding Nemo). Пригоди рибки-клоуна на ім’я Немо подобаються і дорослим, і дітям. До речі, до цього пункту можна віднести і в деякій мірі продовження мультфільму «У пошуках Дорі».
  • «Чоловік, якого звуть Flintstone» (The Man Called Flinstone). Кумедний мультик про життя печерних людей. Короткі прості фрази, якими розмовляють персонажі, дуже легко зрозуміти навіть тим, хто тільки починає вивчати мову.
  • «Каспер – добрий привид» (Casper). Швидше за все, ви вже бачили цей мультфільм і знаєте, що він про маленькому доброзичливому привид з ім’ям Каспер, яке хотіло знайти собі друзів. Фрази у цьому мультику – короткі і дуже зрозумілі.
  • «Вперед і вгору» (Up). Мультфільм від студії Pixar розповість історію, яку можна зрозуміти навіть при мінімальному словниковому запасі або взагалі без знання англійської мови.

Рівень Pre-Intermediate

Власники цього рівня здатні не тільки трохи розуміти сказане, але і розповісти кілька речень про себе.

Трюк з пропажею засудженої до тюремного терміну дружини не вдався, але чоловік намагався
Затишний дачний будиночок із звичайної побутівки менше ніж за півмільйона рублів
Вибір та «пароль» на обличчі. Бабуся розповіла, як заспокоїти дитину, що плаче

Для них ми пропонуємо наступні фільми і мультики:

  • «Король Лев» (The Lion King). Чому б не освіжити в пам’яті всім відому історію про Сімбі, але вже на англійській мові?
  • «Чарівник країни Оз» (The Wizard of Oz). Фільм, знятий в далекому 1939 році, стане відмінним «вчителем під час вивчення англійської.
  • «Відпустка по обміну» (The Holiday). Фільм хороший не тільки завдяки цікавому сюжету, але і його однією особливості. У «Відпустці по обміну» ви зможете почути британську та американську версії англійської мови у виконанні Кейт Уінслет і Камерон Діас відповідно.
  • «Моє велике грецьке весілля» (My Big Fat Greek Wedding). Забавна комедія «прокачає» ваш рівень англійської і подарує гарний настрій. Герої фільму розмовляють чітко і не дуже швидко, тому ви напевно зрозумієте дуже багато.

Рівень Intermediate

Цей рівень свідчить про те, що людина досить непогано розуміє і розмовляє англійською мовою, а також вільно використовує базові часи.

Ще краще вивчити англійську за допомогою кіно допоможуть наступні картини:

  • «Вигнанець» (Cast Away). Фільм з Томом Хенксом у головній ролі в більшій мірі складається з монологів. Завдяки повільному вимові та чіткої дикції актора зрозуміти їх не так і складно.
  • «Історія іграшок» (Toy Story). Мультфільм, створений студії Pixar і Disney за замовчуванням не міг вийти поганим і нецікавим. Незважаючи на те, що в ньому дитячий сюжет, – це відмінне «допомогу» в процесі навчання англійської мови.
  • «Шрек» (Shrek). У мультфільму є кілька частин і ви можете переглянути на англійській відразу все! Тут багато діалогів, цікавий сюжет, історії справжньої любові і дружби.
  • Фільми з серії «Індіана Джонс». На сьогоднішній день знято п’ять фільмів про Індіану Джонса. Сюжет особливо сподобається тим, хто любить кіно про пригоди.

Рівень Upper Intermediate

Наступний за складністю рівень – Upper Intermediate. Ті, хто ним володіє, здатні досить непогано розмовляти і розуміти англійську мову, але можуть робити деякі помилки. Перегляд фільмів допоможе їм «підтягнути» володіння мовою і помітно збільшать словниковий запас.

Любов наповнює. Настя Каменських опублікувала нове фото з чоловіком
Пара відмовилася від весілля і влаштувала обід для нужденних
До слави і багатства: як раніше виглядала модель і дружина багатія Ксенія Білоусова
  • «500 днів літа» (500 Days of Summer). У сюжеті – досить нестандартна любовна історія.
  • «Голодні ігри» (The Hunger Games). Досить видовищний фільм, який допоможе навчитися розуміти американський англійський.
  • «Форрест Гамп» (Forrest Gump). Фільм з Томом Хенксом у головній ролі розповість історію героя з психологічними проблемами. Актор розмовляє дуже повільно, тому вам не складе труднощів зрозуміти сенс сказаних ним слів. Крім вивчення мови, фільм допоможе вам поповнити знання про рух хіпі 60-х років та війни у В’єтнамі.
  • «Похмілля у Вегасі (The Hangover). Комедія з істинно американським гумором і відповідним англійським.
  • «Матриця» (The Matrix). Фільм вартий уваги як мінімум тому, що він отримав чотири «Оскара». І в оригіналі його дивитися ще цікавіше, що в перекладі. Не бійтеся, що втратите сенс слів – там не так багато діалогів.

Рівень Advanced

Самий «просунутий» рівень знання англійської мови, при наявності якого ви відмінно розумієте співрозмовника, вільно з ним розмовляєте і практично не допускає помилок. В принципі, з таким рівнем володіння англійською ви можете дивитися будь-які фільми. Тому ми просто порадимо кілька відомих картин, яким варто приділити увагу.

  • «Сніданок у Тіффані» (Breakfast at tiffany’s). Американський фільм, що став класикою, з Одрі Хепберн у головній ролі.
  • «Гордість і упередження» (Pride and Prejudice). Є кілька версій цього фільму. Зверніть увагу на той, який був знятий в 1995 році. Картина для справжніх цінителів британської класики!
  • «Соціальна мережа» (The Social Network). У фільмі ви не почуєте «книжковий», а жива розмовна англійська. А заодно поповніть свій словниковий запас термінами, що стосуються соціальних мереж, комп’ютерів та технологій.
  • «Мумія» (The Mummy). Захоплюючий сюжет і відмінний поповнення словникового запасу! Ви знаєте, як перекласти на англійську слово «жертвопринесення»?
  • «Пірати Карибського моря» (Pirates of the Caribbean). Так-так, ті самі фільми про знаменитому Джека Горобця! Тільки врахуйте, що пірати там частіше використовують не розмовну, а застарілу книжкову лексику. Але незважаючи на це, у вашому лексиконі напевно з’явиться чимало нових слів.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

code